November 08, 2004 -- HM -- Blankenship Log Out | Topics | Search
Moderators | Register | Edit Profile

Wild Poetry Forum » ~WPF Administration & Moderator Testing Forum~ » November 08, 2004 -- HM -- Blankenship « Previous Next »

Author Message
M
Board Administrator
Username: mjm

Post Number: 3479
Registered: 11-1998
Posted on Tuesday, July 12, 2005 - 5:45 pm:   Edit Post Delete Post View Post/Check IP Print Post    Move Post (Moderator/Admin Only)

Honorable Mention
A River Transformed XVII: After Wang Wei’s Waves of Willow Trees (12)
Gary Blankenship

What Isn't, Is Forgotten

There are no castles on our horizons;
no ramparts to fly banners and warn
seabirds we have fled and do not follow!

Footsteps lead towards smoke tendrils,
we look back to the sea as if to recall
who was left behind unharvested.

Your hair floats unlike kelp at low tide,
fingers grasp unlike roots in soft sand,
your limbs as white as split driftwood.

I cannot see what you are, only what you aren't.
You are flesh, blood and bone, but I see
shell, beach and surf as the moon turns orange.

Around and around, a toy boat floats;
an old man argues its sail was ever blue.


I do not have a literal translation of Wang Wei’s original poem. Instead I offer Willis and Tony Barnstone’s:

Separate rows of silky willows touch,
and reflections merge into clear ripples.
The scene is not like the palace moat
where spring wind aches with departure.

Note: Pauline Yu translated aches as wounded and reflections as shadows.

Add Your Message Here
Post:
Bold text Italics Underline Create a hyperlink Insert a clipart image

Username: Posting Information:
This is a private posting area. Only registered users and moderators may post messages here.
Password:
Options: Enable HTML code in message
Automatically activate URLs in message
Action: