Desert Moon Discussion of Poetry Maga... Log Out | Topics | Search
Moderators | Register | Edit Profile

Wild Poetry Forum » ~NATUROPATHY~ (Library Forum) » Poetry: General Topics » Desert Moon Discussion of Poetry Magazine April Translations Issue « Previous Next »

Author Message
Christopher T George
Senior Member
Username: chrisgeorge

Post Number: 4652
Registered: 12-2004
Posted on Saturday, April 08, 2006 - 10:48 am:   Edit Post Delete Post View Post/Check IP Print Post

Hi everyone:

We are at Desert Moon Review will be shortly having a discussion of the April Translations issue of Poetry Magazine, with translations by Heaney, Wilbur, Merwin and others. I have just received the shipment of copies of the mag.

Anyone who wants to join in the discussion, there is still time to get a copy, and I have a bunch of 'em that will go to waste if you don't grab 'em. If you are interested, send your snail mail address to me at chrisdonna@comcast.net. Offer good while supplies last.

Chris George

Editor, Desert Moon Review
http://www.desertmoonreview.com/
Co-Editor, Loch Raven Review
http://www.lochravenreview.net/
http://christophertgeorge.blogspot.com/
Christopher T George
Senior Member
Username: chrisgeorge

Post Number: 4692
Registered: 12-2004
Posted on Thursday, April 13, 2006 - 5:14 pm:   Edit Post Delete Post View Post/Check IP Print Post

Hi everyone

I still have copies of the April issue of Poetry magazine for anyone to discuss who still wants a copy. I think a number of you will have already received your copies. Known as "The Translation Issue" the issue contains translations by Richard Wilbur, Seamus Heaney, W.S. Merwin and others. It should be fun!

For a free issue, there is still time to send your snail mail address to me at chrisdonna@comcast.net if you are willing to discuss one or more poems in the issue in this section as part of our Book Club.

I suggest we begin discussing the issue next week, the week of April 17.

All the best

Chris George

Editor, Desert Moon Review
http://www.desertmoonreview.com/
Co-Editor, Loch Raven Review
http://www.lochravenreview.net/
http://christophertgeorge.blogspot.com/
Jim Doss
Senior Member
Username: jimdoss

Post Number: 2224
Registered: 12-2003
Posted on Thursday, April 13, 2006 - 5:24 pm:   Edit Post Delete Post View Post/Check IP Print Post

Chris,

I am interested. Sent you my address earlier, do you need me to resend?

Jim
My Books

Loch Raven Review Editor

Trakl Translations
Emusing
Moderator
Username: emusing

Post Number: 3120
Registered: 08-2003
Posted on Thursday, April 13, 2006 - 6:16 pm:   Edit Post Delete Post View Post/Check IP Print Post

Chris just received mine today and it is GORGEOUS! Thanks much for sending this out. I look forward to perusing the issue.

:-)

E
Christopher T George
Senior Member
Username: chrisgeorge

Post Number: 4696
Registered: 12-2004
Posted on Thursday, April 13, 2006 - 9:33 pm:   Edit Post Delete Post View Post/Check IP Print Post

Hi Jim and E

E, glad you received your copy. Jim, yes you did request a copy and I apologize. I will get one out to you.

Chris
Editor, Desert Moon Review
http://www.desertmoonreview.com/
Co-Editor, Loch Raven Review
http://www.lochravenreview.net/
http://christophertgeorge.blogspot.com/
Jim Doss
Senior Member
Username: jimdoss

Post Number: 2225
Registered: 12-2003
Posted on Saturday, April 15, 2006 - 4:53 pm:   Edit Post Delete Post View Post/Check IP Print Post

Chris,

Got the copy of Poetry in the mail today. Many thanks. Interestingly enough, I also have translations of the same Brecht and Rilke poems that are in this magazine and would be happy to share and compare/contrast mine to these. I believe it will bring up the fundamental question in translations-- how much deviation should there be from the original, and what is the difference between a translation and a version.

Jim
My Books

Loch Raven Review Editor

Trakl Translations
Gary Blankenship
Senior Member
Username: garyb

Post Number: 7439
Registered: 07-2001
Posted on Saturday, April 15, 2006 - 5:17 pm:   Edit Post Delete Post View Post/Check IP Print Post

Jim, a very good question. Sam Hamill has some interesting thoughts on the subject re Basho's frog. I've studied Li Po's Question and Answer in the Mountains and have found several variations for the color of the forest. Sam's being the most variant. And if you Le Guin's and Hamill's translations of the Tao e Ching, you might not see they are the same work.

When I was writing the Wang Wei, I found one that translates as

Wingceltis goldenrain shine empty bend
Fresh and green ripple ripples ripples
Secret enter Shang hill road
Woodcutter not able know

Wingceltis is a tree used to make fine paper when mixed with rice straw. They are often hollow and when old are venerated.

Goldenrain is a large yellow flower often called Chinese lantern.

but in most English versions is rendered as "bamboo."

And that is irritating.

BTW, not enough East Asia in the Poetry volume, but worth the read none-the-less.

Smiles.

Gary



A River Transformed

The Dawg House

March 2006 FireWeed
Christopher T George
Senior Member
Username: chrisgeorge

Post Number: 4706
Registered: 12-2004
Posted on Saturday, April 15, 2006 - 6:42 pm:   Edit Post Delete Post View Post/Check IP Print Post

Hi Jim & Gary

Glad to know you both received the issue. :-)

Jim, such a discussion of the art of translation and how different translators can come up with markedly differing poems would be most interesting and I encourage you to start that discussion. We thought we might start discussing the issue on Monday.

All the best

Chris

Editor, Desert Moon Review
http://www.desertmoonreview.com/
Co-Editor, Loch Raven Review
http://www.lochravenreview.net/
http://christophertgeorge.blogspot.com/
Dale McLain
Advanced Member
Username: sparklingseas

Post Number: 2308
Registered: 11-2004
Posted on Friday, April 21, 2006 - 6:29 am:   Edit Post Delete Post View Post/Check IP Print Post

Chris~ Got my magazine! Thank you so much! I have read about half of and am really enjoying it.
take care~dale
Christopher T George
Senior Member
Username: chrisgeorge

Post Number: 4750
Registered: 12-2004
Posted on Friday, April 21, 2006 - 7:22 am:   Edit Post Delete Post View Post/Check IP Print Post

Thanks, Dale. Glad you received the issue and are enjoying reading it. We look forward to your contribution in the discussion.

Chris
Editor, Desert Moon Review
http://www.desertmoonreview.com/
Co-Editor, Loch Raven Review
http://www.lochravenreview.net/
http://christophertgeorge.blogspot.com/
kdnxdr
New member
Username: kdnxdr

Post Number: 32
Registered: 12-2005
Posted on Friday, April 21, 2006 - 7:33 am:   Edit Post Delete Post View Post/Check IP Print Post

Thank you for my copy of Poetry in the mail on Thursday. I have to confess, I'm a newbie to writing poetry and have not studied literature. However, I am a learner and look forward to you alls' discussion of it's contents. I will follow your lead.

kid

(Message edited by kdnxdr on April 21, 2006)
Christopher T George
Senior Member
Username: chrisgeorge

Post Number: 4753
Registered: 12-2004
Posted on Friday, April 21, 2006 - 7:43 am:   Edit Post Delete Post View Post/Check IP Print Post

Glad to know you got your copy, kid. :-)

Chris
Editor, Desert Moon Review
http://www.desertmoonreview.com/
Co-Editor, Loch Raven Review
http://www.lochravenreview.net/
http://christophertgeorge.blogspot.com/
Dale McLain
Advanced Member
Username: sparklingseas

Post Number: 2320
Registered: 11-2004
Posted on Friday, April 21, 2006 - 7:58 am:   Edit Post Delete Post View Post/Check IP Print Post

Chris~ Perhaps this is your role... the Johnny Appleseed of poetry. Someday there will be statue of you handing out poetry magazines.
take care~dale
Christopher T George
Senior Member
Username: chrisgeorge

Post Number: 4755
Registered: 12-2004
Posted on Friday, April 21, 2006 - 8:05 am:   Edit Post Delete Post View Post/Check IP Print Post

Ha ha, thanks, Dale. I certainly always think it's a good thing to spread the joy.

Chris
Editor, Desert Moon Review
http://www.desertmoonreview.com/
Co-Editor, Loch Raven Review
http://www.lochravenreview.net/
http://christophertgeorge.blogspot.com/
Christopher T George
Senior Member
Username: chrisgeorge

Post Number: 4794
Registered: 12-2004
Posted on Monday, April 24, 2006 - 6:23 pm:   Edit Post Delete Post View Post/Check IP Print Post

Hi all

See over at Desert Moon where I have started a thread for discussion of the Translations issue. Hope to see you there!

Chris
Editor, Desert Moon Review
http://www.desertmoonreview.com/
Co-Editor, Loch Raven Review
http://www.lochravenreview.net/
http://christophertgeorge.blogspot.com/
kdnxdr
New member
Username: kdnxdr

Post Number: 48
Registered: 12-2005
Posted on Monday, April 24, 2006 - 8:41 pm:   Edit Post Delete Post View Post/Check IP Print Post

Chris,

I'm trying to post over at Desert Moon Review but I must be doing something wrong.

kid
Christopher T George
Senior Member
Username: chrisgeorge

Post Number: 4797
Registered: 12-2004
Posted on Tuesday, April 25, 2006 - 6:05 am:   Edit Post Delete Post View Post/Check IP Print Post

Hi kid

The thread should talk your post if you are registered. Please let me know if you continue to have trouble.

Chris
Editor, Desert Moon Review
http://www.desertmoonreview.com/
Co-Editor, Loch Raven Review
http://www.lochravenreview.net/
http://christophertgeorge.blogspot.com/